CULTURA RUMANA. **

Nos dice,  oh mejor dicho, nos habla el maestro e intelectual de origen rumano Hatos Vasile, de la Fundatia Culturala Academia S.-Fondazione Culturale Accademia dello Spirito. Que el 31 de agosto  es celebrado en Rumania, como el día del idioma rumano, el cual nos dice: ´´No somos los maestros del idioma, pero el idioma es nuestra amante´´.

´´Su lenguaje y sus leyes desarrollan el pensamiento´¨.

Mihai Eminescu (1850-1889) apareció en suelo rumano como una semilla fructífera en una encrucijada de tiempos en que el idioma rumano estaba buscando a su viuda para modernizar. Se deshizo de los rigores de la Escuela de Ardeal, que no había hecho y se transformó en un galimatías de ciunismos y puños, trató de renunciar a las exageraciones cosmopolitas francesas y estaba  buscando deshacerse de, gracias a Maiorescu, de los ´´borrachos ‘Formas sin fondo´´. Acabo de abandonar el alfabeto cirílico y la Academia, liderada por Alecsandri, estaba tratando  de encontrar nuevos sonidos y letras para los sonidos extraños  y signos eslavos que no existían en latín. Pero en busca de los mismos para desentrañarse de las desfiguradas letras encontradas en dicho alfabeto cirílico y de la Academia liderada por Alecsandri, y así lo hizo, y gracias a él hoy tenemos nuestro idioma. El 15 de enero de 1850 nació Mihai Eminescu. Como un Dante para los italianos moderno, un Goethe para los alemanes, que dio un nuevo aliento a la lengua alemana, o un Shakespeare para los ingleses, el creador del idioma inglés moderno, Eminescu es el creador del rumano lenguaje  literario. Pero la literatura de Eminescu sobre sale en las letras rumana por su finura y sus composiciones poéticas las cuales nos dejos para la posteridad.  

Vasile Alecsandri (21 de julio de 1821 – 22 de agosto de 1890) fue un poeta, dramaturgo, político y diplomático rumano. Recogió canciones del folclore rumano y fue uno de los principales animadores del movimiento del siglo XIX para la identidad cultural rumana y la unión de Moldavia con Valaquia. Creador y promotor en parte del alfabeto cirílico el cual buscaba uno nuevo y letras para aquellos los cuales resultaron extraños con signos eslavos que no podían comprenderse en latín en aquella época. ***

**Fuentes Consultadas: Hatos Vasile, de la Fundatia Culturala Academia S.-Fondazione Culturale Accademia dello Spirito.

***Fuentes Consultadas: Internet, Wikipedia.

Entradas relacionadas